Общество

Інститут "мовних інспекторів" як привід для чергової конфронтації сходу і Вапада

Приводом для цього аналітичного огляду стала новина про ті, що в Тернополі в ТЦК забрали чоловіків, які співали пісні російською мовою. Обурена місцева жителька кликала на них поліцію. Поліцейські перевірили документи і виявилося, що двоє підлягають призову. Вони були передані до військкомату. Також на всіх склали адмінпротоколи за «хуліганство».

Культура звернення в поліцію громадян з активною позицією в Україні стала багато в чому розділяє наш народ на «одних» і «інших». І багато в чому тому виною війна, яка в перспективі може бути для української ментальності не менш руйнівною – мовна.

У Івано-Франківську з'являться мовні інспектори, повідомив заходів міста Марцінків. «Бо, на жаль, російської мови побільшало в Івано-Франківську і, на жаль, це проблема для нашого міста»,- заявив міський голова. За його словами, це питання він обговорював з мовним омбудсменом.

Здавалося б, Мовний інспектор – це свого роду донщик, тому що ініціатива спрямована на використання російської мови, а законодавчо говорити нею, наприклад, вдома або в компанії ніхто в Україні не забороняв. Більше того, в Івано-Франківську фактично ділять країну на «російськомовний» Схід і «україномовний» Захід. Проблематика вже не раз висміювалася в «Кварталі-95», де показували іронічні замальовки про вимушених переселенців зі сходу країни, які погано знають українську мову. Але вчені підтвердити: наведіть якщо зараз багато жителів нашої країни перейшли на українську мову, думати і вибудовувати фрази в розумінні смороду продовжують російською. Так склалося історично: багато хто виріс в російськомовних сім'ях, вчилися в російськомовному середовищі, і перевести відомість враз на добре знайомому мову, але раніше використовувався рідше, дуже важливо.

Таким чином, у Івано-Франківську затіяли боротьбу з ментальністю «не таких» українців, якими собі вважають українці, які проживають на заході країни. На нашу думку, не існує східних українців і західних українців. У Бельгії говорити трьома мовами, які є державними (французькою, нідерландською та німецькою), але від цього одні бельгійці не є «більше бельгійцями», ніж інші. І вже точно не перестають бути громадянами своєї країни. І в Бельгії немає «мовних інспекторів».

Само собою, в Україні свій шлях, і порівняння може бути надуманим, тим більше, що Бельгія Не знаходитися в ситуації війни. Розглянемо доповідніше і роль мовних інспекторів. Можливо, нічого радикального в цьому нововведення немає? Вони пройдуть короткий відбір і навчання. Працювати будуть безкоштовно. Їх завдання-працювати вшанування тим, хто буде розмовляти в громадських місцях російською мовою.

Люди будуть «популяризувати» курси української мови, стежити за тім, якою мовою розмовляють співробітники кафе і магазинів, повідомляти про виявлені факти на гарячу лінію. Таким чином, логічніше називати їх «мовними волонтерами». У тому, щоб пояснити іншим громадянам необхідність використання української мови, немає нічого поганого. Але повідомлення на гарячу лінію народжуватимуть додаткову конфронтацію не тільки між україномовними і російськомовними, а й між жителями західних міст і вимушеними переселенцями.

Випадок у Тернополі з черговою небайдужою громадянкою, яка звернулась до поліції через пісні російською мовою, зайвий раз демонструє – «небайдужі» знайдуться завжди. У Івано-Франківську мовними інспекторами побажали стати вже близько сотні людей. Однак ця посада буде створювати у них ілюзію влади. Міру Івано-Франківська варто приготуватися до тисяч доносів недоброзичливців на тих, кого вони вважають своїми недругами. Це, на жаль, вже траплялося з Україною в складі СРСР при Сталіні, де також процвітала культура доносів.

У кожного з нас є сусіди, які говорять російською мовою. У супермаркеті нерідко чуємо, як касирка нерідко переходити на російську, чуючи, що покупець використовує цю мову. Мовному інспектору може попастися навіть перехідний, який завадто голосно говорити по телефону. Перекосів при застосуванні подібних заходів не унікальні, тому ми вважаємо ініціатив міра Івано-Франківська недалекоглядною і такою, що має негативні наслідки у вигляді чергового приводу для конфронтації між Сходом і Заходом країни.

До слова, як мінімум двомовними є і багато солдатів ЗСУ. Цьому свідчити потрапивши на відео мовний скандал у Львові, коли поліцейський зупинив автомобіль, після чого знаходяться в ньому військові російською мовою затиснули від нього документи. Той розмовився, заявивши українською, що не розуміє слово «документи» російською. Після цього почався конфлікт, під час якого поліцейський заявивши, що в Україні всі повинні говорити українською. Конфлікт припинився, коли пішов інший поліцейський і показавши свої документи. На жаль, при мобілізації та проходженні військової підготовки перед відправкою на фронт курси української мови для солдатів ЗСУ не передбачені. Та й в країні є ряд набагато більше важливих проблем, ніж мовна. У тих же ЗСУ на неї не звертають уваги, і це справедливо, оскільки там турбуються про військові проблеми. Але коли мова заходити про соціальні проблеми, то реальні рішення, яких складно досягти, перекриваються надуманою проблематикою, що просувається в медіа. Не хочеться думати, що це для відволікання уваги.